I Think I’ll Disappear Now
Canción de Crash Test Dummies ‧ 1993
Información general
Encontrarte así sin previo aviso
Running into you like this without warning
Es como oler un tequila por la mañana.
Is like catching a sniff of tequila in the morning
Pero lo intentaré, intentaré mantener mi comida baja
But I'll try, I'll try to keep my food down
Que regusto te has dejado ahora que no estás
That's quite an aftertaste that you've left now that you're not around
Puedes fingir que no estamos en la misma habitación.
You can just pretend we're not in the same room
Bueno, está bien, iré al baño.
Well, alright, I'll just mosey to the bathroom
Pasaste volando como unas vacaciones de verano
You flew by like a summer vacation
Y me dejaste con películas de televisión y una cocina desordenada.
And you left me with TV-movies and a messy kitchen
Creo que desapareceré ahora, me deslizaré hacia un lado
I think I'll disappear now, slip out sideways
Sólo por un tiempo, pero hasta entonces me quedaré en casa y dormiré hasta tarde, discúlpeme.
Just for awhile, but until then I'll stay in and sleep late, excuse me
Compraré un auto rápido, conduciré rápido desde aquí
I'll buy a fast car, I'll drive fast from here
Hay una playa que no he visto desde el año pasado.
There's a beach I haven't seen since last year
Está lejos, pero me gustan los paseos nocturnos;
It's far, but I like night drives;
Simplemente lo hace más agradable cuando llego.
It just makes it nicer when I do arrive
Creo que desapareceré ahora, me deslizaré hacia un lado
I think I'll disappear now, slip out sideways
Sólo por un tiempo, pero hasta entonces me quedaré en casa y dormiré hasta tarde, discúlpeme.
Just for awhile, but until then I'll stay in and sleep late, excuse me
¿No me vas a extrañar?
Aren't you going to miss me?
¿Ya no vas a decirme ni una sola cosa?
Aren't you going to even say one thing to me anymore?
Bueno, puedes apostar que olvidaré cómo era entonces:
Well, you can bet that I'll forget how it was then:
Todos los viajes a tu granja para el fin de semana
All the drives to your farm for the weekend
Pero he visto las revistas de trajes de baño.
But I've seen the swimsuit magazines
Y he olido tequila a primera hora de la mañana
And I've smelled tequila the first thing in the morning
Creo que desapareceré ahora, me deslizaré hacia un lado
I think I'll disappear now, slip out sideways
Sólo por un tiempo, pero hasta entonces me quedaré en casa y dormiré hasta tarde, discúlpeme.
Just for awhile, but until then I'll stay in and sleep late, excuse me
¿No me vas a extrañar?
Aren't you going to miss me?
¿Ya no vas a decirme ni una sola cosa?
Aren't you going to even say one thing to me anymore?
Estas a años de mí
You are years away from me
¿Ya no vas a decirme ni una sola cosa?
Aren't you going to even say one thing to me anymore?
Una cosa más para mí.
One thing to me anymore.
No hay comentarios:
Publicar un comentario